http://decomome.com/yuanbaoqi/449/

澳门银河关注互联网产品管理,交流产品设计、用户体验心得!

后者名为“腹水草”;又因后 者分布更广泛

时间:2019-05-22 03:05 来源:未知 作者:admin

  刘夙按:这是我的第一篇和动物学相关的论文,长达5万余字。之前曾经在“义 妹”网站上颁发过,此刻在这里贴出的是“净版”(没有摘要、环节字、引文的 版本)的最终稿。由于间接从Word粘贴过来会有很多冗余的HTML代码,所以我 是先复制到“写字板”再粘贴上来,但如许又把原文中的粗体、斜体等润色滤掉 了,请阅读时留意。 《中国动物志》动物中文通俗名的勘误和读音的同一 引 言 毋庸置疑,动物中文名的规一化,不只对于我国动物学科本身的成长大有裨 益,对于需要使用到动物学的其他科研部分如农、林、牧、渔等,以及动物科普 等工作,也有主要意义。在目前保守的西医药仍是我国医疗保障系统的一个构成 部门的时候,还将间接无益于接管西医药医治的国人的健康。 马其云在其编著的《中国蕨类动物与种子动物名称总汇》(以下简称《总汇》) 一书的“媒介与利用申明”中,对“动物中文名的规一化”下了如许的定义: “所谓‘规一化’就是作为动物正名的中文名称不呈现重名,即一个中文正名只 代表一种动物与拉丁名相配”。按照这个定义,笔者认为动物中文名的规一化包 含两层意义:一,在一个特定的分类系统中,一个有特定边界的类群的学名该当 有且只要一个中文正名与之对应,其他中文名都是别号;二,在一个特定的分类 系统中,一个中文正名也只能代表一个有特定边界的类群,也即不克不及呈现重名。 不外,王锦秀、汤彦承执笔的《中国种子中(汉)名定名律例》(未刊稿,以下 简称《中名律例》)中,建议将“正名”改为“通俗名”,避免使人误认为“正 名”高于或优胜于其他名称。笔者也同意这一概念。 家喻户晓,因为没有雷同国际动物定名律例(以下简称ICBN,为其英文 International Code of Botanical Nomenclature的缩写)那样的成文律例的限 制(虽然未必非得是强制性的限制),动物中文通俗名不断比力紊乱。上述《中 名律例》的拟定,就是对成立一个能被我国泛博动物学工作者承认的非强制性的 动物中文通俗名定名法则所作的无益测验考试,可惜因为各种缘由,《中名律例》至 今仍逗留在草案的阶段,且未能获得普遍的回应和会商。 在这种环境下,共 80 卷 126 册、编写历时 35 年(1959-2004)、迄今为止 为世界上篇幅最大的动物志的《中国动物志》(以下简称《动物志》)所利用的 动物中文通俗名系统,就成为目前在国内动物学界影响力最大、最具权势巨子性的系 统。现实上,就笔者的调查,目前确实也还没有另一套动物中文通俗名系统(包 括Flora of China的系统)的合理机能够跨越《动物志》的系统。在没有成文法 规的时候,以《动物志》记录的动物中文通俗名为准,相对来说就是最好的选择。 不外,也应指出,因为编纂时间较长,参与人员较多,《动物志》中的动物 中文通俗名还具有少数需要改正的不合理之处,能够分为三类:(1)个体类群重 名;(2)种劣等级定名法分歧一;(3)部门名称有不合适现代汉语规范的异体字和 别字。为了便利科研人员和社会各界人士利用《动物志》,为了便利《动物志》 的数字化,出格是为了替未来的动物中文名的规一化奠基优良的根本,有需要对 这些不合理之处进行勘误。与此同时,基于同样的要求,笔者认为,在动物中文 名的规一化之外,《动物志》中的动物中文通俗名的读音也有需要同一,成立规 范,出格是通俗话的读音规范。 笔者不断对《动物志》动物中文通俗名的拾掇工作抱有乐趣。在协助中国科 学院动物研究所收集核心扶植中国数字动物标本馆(CVH)的过程中,有幸得以利 用核心其他工作人员录入的《动物志》动物名录数据库,对这项工作进行初步尝 试。本文就是这些初步工作的总结。 有一点需要申明的是,动物中文通俗名的拟名权,最终应归于各个类群的分 类学研究者,这是我国动物分类学界遍及附和的做法;同时,连结动物中文通俗 名的不变性,也应是动物中文名拟定的最高准绳之一,这也是和ICBN在连结

  关注 互联网的一些事 官方微信,回复" 449 " 即可在微信里阅读本篇内容。

  在查找公众号中搜索:织梦58,或者扫描下方二维码快速关注。

围观: 9999次 | 责任编辑:admin

回到顶部
describe